PT
BR
    Definições



    abaixado

    A forma abaixadopode ser [masculino singular particípio passado de abaixarabaixar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino plural].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    abaixadoabaixado
    ( a·bai·xa·do

    a·bai·xa·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se abaixou.

    2. Que se tornou baixo ou mais baixo; que se baixou ou desceu.

    3. Que está numa posição com as pernas ou com as patas flectidas e quase sentado ou junto ao chão. = AGACHADO

    abaixados


    nome masculino plural

    4. [Brasil] [Brasil] Cumprimento afectado, exagerado ou com grande reverência. = ADEMANES, AGACHADOS, RAPAPÉS, SALAMALEQUES

    etimologiaOrigem: particípio de abaixar.
    Significado de abaixadoSignificado de abaixado

    Secção de palavras relacionadas

    abaixarabaixar
    ( a·bai·xar

    a·bai·xar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Conduzir para baixo, fazer vir para baixo.

    2. Diminuir a altura de.SUBIR

    3. Inclinar para o chão.

    4. Tornar menor, reduzir.

    5. [Figurado] [Figurado] Moderar, reprimir.

    6. Enfraquecer, fazer perder a força a.

    7. Humilhar, abater; tornar vil.ELEVAR, ENALTECER, EXALTAR, VALORIZAR

    8. [Música] [Música] Mudar do agudo para o grave (falando de tonalidades).


    verbo intransitivo

    9. Baixar; rebaixar; aviltar.


    verbo pronominal

    10. Inclinar para o chão.

    11. Agachar-se.

    12. Submeter-se.

    etimologiaOrigem: a- + baixo + -ar.
    Significado de abaixarSignificado de abaixar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "abaixado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?