PT
BR
Pesquisar
Definições



ferráramos

A forma ferráramosé [primeira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de ferrarferrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ferrarferrar
( fer·rar

fer·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Guarnecer de ferro ou de ferragem (ex.: ferrar a porta).

2. Armar de ferrão ou ponta de ferro.

3. Pôr ferradura a (ex.: ferrar o cavalo).DESFERRAR

4. Marcar com ferro em brasa (ex.: ferrar o gado). = FERRETEAR

5. Fazer entrar com força ou profundidade (ex.: o gato ferrou as unhas no tapete). = CRAVAR, FIXAR

6. [Informal] [Informal] Segurar com força (ex.: ferrou-a pelo braço). = AGARRAR

7. Arremessar ou atingir com ímpeto (ex.: ferrou um murro na mesa). = ATIRAR

8. Obrigar a aceitar ou a sofrer (ex.: ferrou-lhe uma valente reprimenda). = IMPINGIR, PREGAR

9. Tornar ferruginoso (ex.: ferrar a água, embebendo-lhe um ferro em brasa).

10. [Náutica] [Náutica] Colher e amarrar uma vela, um toldo ou uma maca de lona.

11. [Náutica] [Náutica] Lançar ferro em; descer a âncora em determinado local. = ANCORAR, ATRACAR


verbo transitivo e pronominal

12. Principiar com ardor ou intensidade (ex.: ferrou no sono; ferraram-se a dormir).

13. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Deixar ou ficar em situação difícil ou prejudicial.


verbo transitivo e intransitivo

14. Ferir com os dentes (ex.: a tartaruga ferrou o dedo do menino; a cadela ferra?). = MORDER

15. [Portugal: Madeira, Informal] [Portugal: Madeira, Informal] Ter briga ou luta. = BRIGAR, LUTAR


verbo pronominal

16. Ficar preso a uma ideia ou a um sentimento, geralmente com teimosia ou obstinação. = AFERRAR-SE, AGARRAR-SE, APEGAR-SE, FIXAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:ferro + -ar.

ferráramosferráramos

Auxiliares de tradução

Traduzir "ferráramos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.