PT
BR
Pesquisar
    Definições



    faturáveis

    A forma faturáveispode ser [masculino e feminino plural de facturávelfaturávelfaturável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de facturarfaturarfaturar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    facturarfaturarfaturar
    |àt| |àt| |àt|
    ( fac·tu·rar fa·tu·rar

    fa·tu·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Inscrever em factura.

    2. Emitir a factura de uma venda ou de um serviço prestado.

    3. Obter uma vantagem importante (ex.: o jogador já facturou dois golos).

    4. Fabricar, fazer.

    5. [Antigo] [Antigo] Entregar (ao factor) para ser expedido por caminho-de-ferro.


    verbo transitivo e intransitivo

    6. [Informal] [Informal] Ter lucros ou ganhar dinheiro.

    etimologiaOrigem etimológica: factura + -ar.
    Significado de faturar
   Significado de faturar
    iconeConfrontar: factorar.
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: faturar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: facturar.
    grafiaGrafia no Brasil:faturar.
    grafiaGrafia em Portugal:facturar.
    facturávelfaturávelfaturável
    ( fac·tu·rá·vel fa·tu·rá·vel

    fa·tu·rá·vel

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Que se pode facturar (ex.: chamadas facturáveis).

    etimologiaOrigem etimológica: facturar + -ável.
    vistoPlural: facturáveis.
    iconPlural: facturáveis.
    Significado de faturável
   Significado de faturável
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: faturável.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: facturável.
    grafiaGrafia no Brasil:faturável.
    grafiaGrafia em Portugal:facturável.

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?