PT
BR
Pesquisar
Definições



extensificação

A forma extensificaçãopode ser [derivação feminino singular de extensificarextensificar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
extensificaçãoextensificação
( ex·ten·si·fi·ca·ção

ex·ten·si·fi·ca·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de extensificar (ex.: extensificação agrícola; extensificação da produção).

etimologiaOrigem etimológica:extensificar + -ção.

extensificarextensificar
( ex·ten·si·fi·car

ex·ten·si·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar ou ficar extenso ou mais extenso (ex.: estudou a dificuldade de extensificar o abastecimento de água na região; a medida média extensificou-se).

2. Tornar ou ficar extensivo ou mais extensivo (ex.: extensificar a criação de gado; no Sul, a produção extensifica-se mais porque os animais são mantidos em pastoreio o ano inteiro).

etimologiaOrigem etimológica:extenso + -i- + -ficar.

extensificaçãoextensificação

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.