PT
BR
Pesquisar
Definições



excitáveis

A forma excitáveispode ser [masculino e feminino plural de excitávelexcitável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de excitarexcitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
excitávelexcitável
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·ci·tá·vel

ex·ci·tá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Susceptível de excitação.

excitarexcitar
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·ci·tar

ex·ci·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Incitar, estimular.

2. Acelerar.

3. Exaltar.

4. Irritar.

5. Provocar.


verbo pronominal

6. Animar-se, alentar-se, incitar-se.

7. Irritar-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "excitáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).