PT
BR
Pesquisar
Definições



exacerbações

A forma exacerbaçõespode ser [derivação feminino plural de exacerbarexacerbar] ou [feminino plural de exacerbaçãoexacerbação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exacerbarexacerbar
|z| |z|
( e·xa·cer·bar

e·xa·cer·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tomar ou ficar mais acerbo ou irritante.

2. Irritar muito. = EXASPERAR

3. Aumentar o que é penoso, doloroso, mórbido, etc. = AGRAVAR

etimologiaOrigem etimológica:latim exacerbo, -are, irritar, exasperar, magoar, agravar.
exacerbaçãoexacerbação
|z| |z|
( e·xa·cer·ba·ção

e·xa·cer·ba·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de exacerbar ou de se exacerbar.

2. Agravamento ou aumento do que é penoso, doloroso, irritante, mórbido, etc.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EXACERBAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:latim exacerbatio, -onis.

Auxiliares de tradução

Traduzir "exacerbações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).