PT
BR
Pesquisar
Definições



estranha

A forma estranhapode ser [feminino singular de estranhoestranho], [segunda pessoa singular do imperativo de estranharestranhar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de estranharestranhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estranhoestranho
( es·tra·nho

es·tra·nho

)


adjectivoadjetivo

1. Estrangeiro.

2. Desconhecido.

3. Alheio.

4. Singular.

5. Extraordinário.

6. Esquisito.

7. Anormal, desusado.

8. Excessivo.

9. Repreensível.

10. Esquivo.

11. Não afeito, não habituado.


nome masculino

12. Pessoa estranha.

13. Aquilo que denota estranheza. = INSÓLITO

estranhos


nome masculino plural

14. Pessoas alheias à família.

iconeConfrontar: estanho, estralho.
estranharestranhar
( es·tra·nhar

es·tra·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Achar estranho; achar extraordinário.

2. Não conhecer, não estar familiarizado com.

3. Não reconhecer.

4. Admirar (por causa de variação havida).

5. Achar censurável; censurar.

6. Fugir de; esquivar-se a.


verbo pronominal

7. Não se reconhecer.

8. Fugir da convivência; esquivar-se.

iconeConfrontar: estanhar.
estranhaestranha

Auxiliares de tradução

Traduzir "estranha" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).