PT
BR
    Definições



    entorno-a

    A forma entorno-apode ser [masculino singular de entornoentorno] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de entornarentornar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    entornarentornar
    ( en·tor·nar

    en·tor·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo.

    2. Derramar, verter.

    3. [Figurado] [Figurado] Transtornar, deitar a perder.


    verbo transitivo e intransitivo

    4. [Informal] [Informal] Beber muito e depressa.


    verbo pronominal

    5. Derramar-se, verter-se.

    6. Cair (uma vasilha) para o lado.

    7. Gorar-se, perder-se (um negócio).

    etimologiaOrigem: en- + torno + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: entronar.
    Significado de entornarSignificado de entornar
    entornoentorno
    |ô| |ô|
    ( en·tor·no

    en·tor·no

    )


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de entornar.

    2. Área à volta de uma povoação ou de uma cidade. = ARREDORES, CERCANIA, SUBÚRBIO

    3. Espaço adjacente que rodeia uma construção.

    4. [Matemática] [Matemática] Conjunto dos pontos que se encontram ao redor de determinado ponto.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de entornar.
    vistoPlural: entornos |ô|.
    iconPlural: entornos |ô|.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: em torno.
    Significado de entornoSignificado de entorno

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "entorno-a" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual das frases está correcta: deve existir vários carros ou devem existir vários carros?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.