PT
BR
    Definições



    enterrada

    A forma enterradapode ser [feminino singular de enterradoenterrado], [feminino singular particípio passado de enterrarenterrar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    enterradaenterrada
    ( en·ter·ra·da

    en·ter·ra·da

    )


    nome feminino

    1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Acto de enterrar. = ENTERRAÇÃO, ENTERRAMENTO

    2. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] No basquetebol, movimento em que o jogador salta e encesta a bola com a(s) mão(s) junto ao aro do cesto, de cima para baixo, sem a arremessar. (Equivalente no português de Portugal: afundanço.)

    etimologiaOrigem:feminino de enterrado, particípio de enterrar.

    Secção de palavras relacionadas

    enterrarenterrar
    ( en·ter·rar

    en·ter·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Meter ou ficar debaixo da terra (ex.: o cão enterra os ossos; enterraram o cofre; o peixe enterra-se para se camuflar). = SOTERRARDESENTERRAR


    verbo transitivo

    2. Pôr na terra, em sepultura, jazigo ou afim. = INUMAR, SEPULTARDESENTERRAR, EXUMAR

    3. [Informal] [Informal] Continuar a viver depois de outra pessoa ou de outra coisa deixar de existir (ex.: já enterrou dois maridos). = SOBREVIVER

    4. Embeber ou introduzir profundamente. = CRAVAR, ESPETAR

    5. Suplantar ou vencer, discutindo.

    6. Difamar; comprometer.

    7. Atolar.

    8. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] No basquetebol, saltar e encestar a bola de cima para baixo, sem a arremessar. (Equivalente no português de Portugal: afundar.)

    etimologiaOrigem:en- + terra + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    enterradoenterrado
    ( en·ter·ra·do

    en·ter·ra·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se enterrou.

    etimologiaOrigem:particípio de enterrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "enterrada" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a forma correta: "meio dia e meia" ou "meio dia e meio"?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?