PT
BR
    Definições



    enterrada

    A forma enterradapode ser [feminino singular de enterradoenterrado], [feminino singular particípio passado de enterrarenterrar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    enterradaenterrada
    ( en·ter·ra·da

    en·ter·ra·da

    )


    nome feminino

    1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Acto de enterrar. = ENTERRAÇÃO, ENTERRAMENTO

    2. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] No basquetebol, movimento em que o jogador salta e encesta a bola com a(s) mão(s) junto ao aro do cesto, de cima para baixo, sem a arremessar. (Equivalente no português de Portugal: afundanço.)

    etimologiaOrigem: feminino de enterrado, particípio de enterrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de enterradaSignificado de enterrada
    enterrarenterrar
    ( en·ter·rar

    en·ter·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Meter debaixo da terra. = SEPULTAR

    2. Esconder na terra.

    3. Embeber, introduzir profundamente. = CRAVAR, ESPETAR

    4. Suplantar ou vencer, discutindo.

    5. Difamar; comprometer.

    6. Atolar.

    7. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] No basquetebol, saltar e encestar a bola de cima para baixo, sem a arremessar. (Equivalente no português de Portugal: afundar.)

    etimologiaOrigem: en- + terra + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de enterrarSignificado de enterrar
    enterradoenterrado
    ( en·ter·ra·do

    en·ter·ra·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se enterrou.

    etimologiaOrigem: particípio de enterrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de enterradoSignificado de enterrado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "enterrada" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?