Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

enleio

enleioenleio | n. m. | n. m. pl.
1ª pess. sing. pres. ind. de enlearenlear
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

en·lei·o en·lei·o


nome masculino

1. Acto ou efeito de enlear.

2. Coisa que enleia, liame.

3. Perturbação, embaraço; perplexidade.


enleios
nome masculino plural

4. Voltas.

5. [Botânica]   [Botânica]  Género de convolvuláceas parasitas.


enleio de amor
Paixão amorosa.


en·le·ar en·le·ar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo

1. Ligar, atar.

2. Entrelaçar.

3. Envolver; embaraçar, confundir.

4. Tornar perplexo.

5. [Figurado]   [Figurado]  Enlevar.

verbo pronominal

6. Prender-se, enredar-se.

7. Perturbar-se; ficar indeciso e perplexo.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "enleio" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

E sei que mais te enleio e te deslumbro porque se mais me ofusco mais existo..

Em Memoria recente e antiga

...rasgo ao meio aqueles que são feios, mas lanço ferro e pernoito se me enleio naqueles que tu teces..

Em BARLAVENTO

Nelas perco o pensamento, Enleio fantasias, quentes desejos, Escondo tontos sorrisos, trejeitos..

Em www.palavrasdeareia.pt

...uma declaração de combate ao verso empolado (“quando vejo um poeta usar a palavra enleio / no ato já sei o que fazer/ nem

Em estúdio realidade

...de tristura est’ anseio d’alma esta ansiedade é talvez de mar esta amargura no enleio do olhar e na

Em De Amor e de Terra
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Num dicionário de francês-português encontro a palavra panóptico mas no vosso dicionário on-line ela não existe... A dúvida está em saber qual dois 2 dicionários tem razão.
O adjectivo panóptico parece ser uma má tradução do francês panoptique, pois não respeita a ortografia recomendada pelas obras de referência para o português (nomeadamente dicionários, vocabulários e prontuários), visto que o prefixo pan- deverá ser seguido de hífen quando a palavra a que este elemento se junta começa por vogal ou por h. A forma correcta deverá ser então pan-óptico.
pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/enleio [consultado em 02-12-2021]