PT
BR
Pesquisar
Definições



embaraçardes

A forma embaraçardespode ser [segunda pessoa plural do futuro do conjuntivo de embaraçarembaraçar] ou [segunda pessoa plural infinitivo flexionado de embaraçarembaraçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
embaraçarembaraçar
( em·ba·ra·çar

em·ba·ra·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Causar ou sofrer embaraço ou impedimento. = ATRAPALHAR, CONSTRANGER, DIFICULTAR, ESTORVAR, OBSTRUIR

2. Tornar ou ficar misturado de forma confusa. = EMARANHAR, ENLEAR, ENREDAR

3. Tornar ou ficar difícil ou complicado. = COMPLICAR

4. Causar ou sentir perturbação, indecisão ou perplexidade. = EMBRULHAR, ENLEAR, PERTURBAR

5. Causar ou sentir vergonha ou acanhamento.


verbo transitivo

6. [Informal] [Informal] Tornar grávida.

etimologiaOrigem etimológica: en- + baraço + -ar.
embaraçardesembaraçardes

Auxiliares de tradução

Traduzir "embaraçardes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber a origem da palavra hipotenusa.
A palavra hipotenusa deriva do termo latino hypotenusa. Este, por sua vez, deriva do grego hupoteínousa, que, em geometria, significa “o lado oposto ao ângulo recto”.