PT
BR
Pesquisar
Definições



electrodinâmica

A forma electrodinâmicapode ser [feminino singular de electrodinâmicoeletrodinâmicoeletrodinâmico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electrodinâmicaeletrodinâmicaeletrodinâmica
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·di·nâ·mi·ca e·le·tro·di·nâ·mi·ca

e·le·tro·di·nâ·mi·ca

)


nome feminino

Parte da física que se ocupa da acção das correntes eléctricas.

etimologiaOrigem etimológica: electro- + dinâmica.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrodinâmica.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrodinâmica.
grafiaGrafia no Brasil:eletrodinâmica.
grafiaGrafia em Portugal:electrodinâmica.
electrodinâmicoeletrodinâmicoeletrodinâmico
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·di·nâ·mi·co e·le·tro·di·nâ·mi·co

e·le·tro·di·nâ·mi·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que produz corrente eléctrica.

2. Que é produzido por corrente eléctrica.

etimologiaOrigem etimológica: electro- + dinâmico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrodinâmico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrodinâmico.
grafiaGrafia no Brasil:eletrodinâmico.
grafiaGrafia em Portugal:electrodinâmico.
electrodinâmicaelectrodinâmica

Auxiliares de tradução

Traduzir "electrodinâmica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).