PT
BR
Pesquisar
Definições



ejectámos

Será que queria dizer ejectamos?

A forma ejectámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de ejectarejetarejetar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ejectarejetarejetar
|èt| |èt| |èt|
( e·jec·tar e·je·tar

e·je·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer ejecção de.

2. Expulsar; expelir.

etimologiaOrigem etimológica:latim ejecto, -are.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ejetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ejectar.
grafiaGrafia no Brasil:ejetar.
grafiaGrafia em Portugal:ejectar.
ejectámosejectámos

Auxiliares de tradução

Traduzir "ejectámos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.