PT
BR
    Definições



    divinização

    A forma divinizaçãopode ser [derivação feminino singular de divinizardivinizar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    divinizaçãodivinização
    ( di·vi·ni·za·ção

    di·vi·ni·za·ção

    )


    nome feminino

    Acto de divinizar.

    etimologiaOrigem: divinizar + -ção.
    Significado de divinizaçãoSignificado de divinização

    Secção de palavras relacionadas

    divinizardivinizar
    ( di·vi·ni·zar

    di·vi·ni·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Considerar ou adorar como divino. = DEIFICAR

    2. [Figurado] [Figurado] Exaltar.

    3. Tornar belo, encantador, sublime.


    verbo pronominal

    4. Atribuir-se carácter divino.

    5. [Figurado] [Figurado] Julgar-se ente superior (tornando-se intratável, incomunicável).

    etimologiaOrigem: divino + -izar.
    Significado de divinizarSignificado de divinizar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "divinização" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.