PT
BR
Pesquisar
Definições



deslocada

A forma deslocadapode ser [feminino singular de deslocadodeslocado] ou [feminino singular particípio passado de deslocardeslocar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
deslocardeslocar
( des·lo·car

des·lo·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar (alguma coisa ou alguém) do lugar competente.

2. Fazer mudar de lugar. = MOVER, TRANSFERIR


verbo transitivo e pronominal

3. Fazer sair ou sair da articulação. = DESCONJUNTAR

etimologiaOrigem etimológica: des- + locar.
iconeConfrontar: descolar.
deslocadodeslocado
( des·lo·ca·do

des·lo·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que está fora do seu lugar.

2. Que vem fora de propósito.

3. Que não está no seu elemento.

4. Que sofreu luxação ou saiu da sua cavidade ou articulação. = LUXADO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. Que ou quem é forçado a abandonar a sua região, sem atravessar uma fronteira internacional, por motivo de guerra, desastre natural, perseguição política, religiosa, étnica, etc.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de deslocar.
iconeConfrontar: descolado.
deslocadadeslocada

Auxiliares de tradução

Traduzir "deslocada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.