PT
BR
Pesquisar
Definições



derrotarás

Será que queria dizer derrotaras?

A forma derrotarásé [segunda pessoa singular do futuro do indicativo de derrotarderrotar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
derrotar1derrotar1
( der·ro·tar

der·ro·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Vencer e pôr em desordem (ex.: derrotar um exército).

2. Infligir um revés ou um resultado desfavorável a (ex.: derrotaram a equipa favorita).

3. Destruir, desbaratar, destroçar.

4. Vencer; fazer perder.

5. Cortar ou podar árvores à toa ou excessivamente.

7. [Brasil] [Brasil] Inutilizar.


verbo pronominal

9. Arruinar-se.

etimologiaOrigem etimológica: francês .
derrotar2derrotar2
( der·ro·tar

der·ro·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Fazer sair ou sair da rota ou do rumo.

etimologiaOrigem etimológica: derrota, rumo + -ar.
derrotarásderrotarás

Auxiliares de tradução

Traduzir "derrotarás" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.