PT
BR
Pesquisar
Definições



demarcado

A forma demarcadopode ser [masculino singular particípio passado de demarcardemarcar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
demarcadodemarcado
( de·mar·ca·do

de·mar·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se demarcou.

2. Que apresenta limites visíveis (ex.: área demarcada). = ESTREMADO, LIMITADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de demarcar.

iconeConfrontar: desmarcado.
demarcardemarcar
( de·mar·car

de·mar·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer a demarcação de.

2. [Figurado] [Figurado] Separar; distinguir; determinar.

3. Indicar; apontar; marcar.

4. Definir.

5. Regular.

etimologiaOrigem etimológica:de- + marcar.

iconeConfrontar: desmarcar.
demarcadodemarcado

Auxiliares de tradução

Traduzir "demarcado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.