PT
BR
Pesquisar
Definições



dedeiras

A forma dedeirasé [feminino plural de dedeiradedeira].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dedeiradedeira
( de·dei·ra

de·dei·ra

)
Imagem

EncadernaçãoEncadernação

Impressão ou recorte feito junto ao corte das folhas de um livro, para destacar a ordenação alfabética, nomeadamente em dicionários, ou os capítulos em que se divide.


nome feminino

1. Cada um dos dedos de uma luva.

2. Peça ou pedaço de pano, couro, borracha ou outro material, com que se reveste ou protege o dedo.

3. Peça de borracha aplicada no dedo para facilitar o acto de folhear ou contar folhas de papel.

4. Peça para aplicar no dedo.

5. [Encadernação] [Encadernação] Impressão ou recorte feito junto ao corte das folhas de um livro, para destacar a ordenação alfabética, nomeadamente em dicionários, ou os capítulos em que se divide.Imagem

6. [Música] [Música] Espécie de dedal dotado de uma peça para fazer vibrar as cordas de alguns instrumentos.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:dedo + -eira.
Confrontar: dadeira.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dedeiras" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.