PT
BR
    Definições



    debilitada

    A forma debilitadapode ser [feminino singular de debilitadodebilitado] ou [feminino singular particípio passado de debilitardebilitar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    debilitardebilitar
    ( de·bi·li·tar

    de·bi·li·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Causar debilidade a.

    2. Tornar débil.

    3. Fazer perder a força ou a energia a. = ENFRAQUECERREVIGORAR, TONIFICAR, VIVIFICAR


    verbo pronominal

    4. Perder a força, o vigor, a energia.

    etimologiaOrigem: latim debilito, -are, ferir, estropiar, enfraquecer, paralisar.
    Significado de debilitarSignificado de debilitar

    Secção de palavras relacionadas

    debilitadodebilitado
    ( de·bi·li·ta·do

    de·bi·li·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se debilitou.

    2. Que não tem vigor ou está em estado de fraqueza. = COMBALIDO, DÉBIL, ENFRAQUECIDO, FRACOENÉRGICO, FORTE, ROBUSTO, VIGOROSO

    etimologiaOrigem: particípio de debilitar.
    Significado de debilitadoSignificado de debilitado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "debilitada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.