Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

agastado

agastadoagastado | adj.
masc. sing. part. pass. de agastaragastar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·gas·ta·do a·gas·ta·do


(particípio de agastar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se agastou.

2. Que mostra agastamento ou aborrecimento.

3. Que está debilitado por falta de alimentos.

4. [Brasil: Alagoas]   [Brasil: Alagoas]  Crespo e denso, à semelhança da carapinha (ex.: cabelo agastado). = ENCARAPINHADO


a·gas·tar a·gas·tar

- ConjugarConjugar

(a- + gastar)
verbo transitivo e pronominal

1. Causar ou sentir irritação. = IRRITAR, ZANGAR

2. Deixar ou ficar preocupado ou angustiado. = AFLIGIR, AMOFINAR

verbo intransitivo

3. [Popular]   [Popular]  Ficar fraco por falta de alimento.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "agastado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Otamendi é outro dos jogadores que está agastado com o tipo de liderança utilizada pelo treinador

Em Fora-de-jogo

...As situações são tão evidentes que nem vale a pena falar mais", atirou Conceição, agastado com a atuação da equipa de arbitragem liderada por Tiago Martins, nomeadamente em lances...

Em Fora-de-jogo

, mostrando-se agastado com algumas comunicações que o treinador das águias tem tido..

Em Fora-de-jogo

E como é de amor (dorido, sofrido, agastado - não de amor romântico) que a história dos homens é feita..

Em O canto da Inês

Agastado com o assunto, José Águas acabou por retorquir: 'Não me fales mais nisso, porque...

Em O INDEFECTÍVEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?
A palavra sentinela designa, numa das suas acepções, o soldado ou, em contextos civis, a pessoa encarregada de efectuar a vigilância. Apesar de poder designar uma pessoa de sexo masculino, esta palavra surge nos dicionários como substantivo sobrecomum, registada apenas com o género feminino, à semelhança de outras palavras como criança ou pessoa. Por este motivo, será aconselhável a frase "A sentinela era um jovem soldado sem nome."

Apesar de o caso de ordenança poder parecer semelhante, o registo em dicionários confere-lhe habitualmente classificação lexical de substantivo de dois géneros, o que faz com que seja possível "O ordenança era um jovem soldado sem nome."

Esta questão varia consoante algumas especificidades lexicais de cada palavra, mas também consoante as actualizações lexicográficas feitas pelos dicionários a partir dos usos linguísticos ou de alterações sociais, culturais ou tecnológicas. O caso é porventura um pouco diferente, mas veja-se, a título de exemplo, a palavra segurança, que passou a ter, nas últimas décadas, uma acepção de substantivo de dois géneros.

pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/agastado [consultado em 03-12-2021]