PT
BR
Pesquisar
Definições



agastado

A forma agastadopode ser [masculino singular particípio passado de agastaragastar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agastadoagastado
( a·gas·ta·do

a·gas·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se agastou.

2. Que mostra agastamento ou aborrecimento.

3. Que está debilitado por falta de alimentos.

4. [Brasil: Alagoas] [Brasil: Alagoas] Crespo e denso, à semelhança da carapinha (ex.: cabelo agastado). = ENCARAPINHADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de agastar.

agastaragastar
( a·gas·tar

a·gas·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Causar ou sentir irritação. = IRRITAR, ZANGAR

2. Deixar ou ficar preocupado ou angustiado. = AFLIGIR, AMOFINAR


verbo intransitivo

3. [Popular] [Popular] Ficar fraco por falta de alimento.

etimologiaOrigem etimológica:a- + gastar.

agastadoagastado

Auxiliares de tradução

Traduzir "agastado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.