PT
BR
Pesquisar
Definições



dactilografado

A forma dactilografadopode ser [masculino singular particípio passado de dactilografardatilografardatilografar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dactilografadodatilografado ou dactilografadodatilografado
|ât| ou |âct| |ât| ou |âct|
( dac·ti·lo·gra·fa·do da·ti·lo·gra·fa·do ou dac·ti·lo·gra·fa·do

da·ti·lo·gra·fa·do

)


adjectivoadjetivo

Que se dactilografou; escrito à máquina (ex.: carta dactilografada).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de dactilografar.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: datilografado ou dactilografado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dactilografado.
grafiaGrafia no Brasil:datilografado.
grafiaGrafia em Portugal:dactilografado.
dactilografardatilografar ou dactilografardatilografar
|ât| ou |âct| |ât| ou |âct|
( dac·ti·lo·gra·far da·ti·lo·gra·far ou dac·ti·lo·gra·far

da·ti·lo·gra·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Redigir com máquina de escrever; escrever à máquina.

etimologiaOrigem etimológica:dactilógrafo + -ar.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: datilografar ou dactilografar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dactilografar.
grafiaGrafia no Brasil:datilografar.
grafiaGrafia em Portugal:dactilografar.
dactilografadodactilografado

Auxiliares de tradução

Traduzir "dactilografado" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.