Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

coçardes

2ª pess. pl. fut. conj. de coçarcoçar
2ª pess. pl. infinitivo flexionado de coçarcoçar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

co·çar co·çar

- ConjugarConjugar

(latim *coctiare, cozer)
verbo transitivo e pronominal

1. Passar repetidas vezes as unhas ou um objecto por onde se sente comichão.

2. Gastar ou gastar-se devido ao uso ou ao atrito. = DESGASTAR, RAFAR

verbo transitivo

3. [Figurado]   [Figurado]  Dar pancada em alguém. = BATER, SOVAR, SURRAR, TOSAR

Confrontar: cocar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "coçardes" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...constituídos por círculos concêntricos de várias cores, os quais são conhecidos como cocares ( cocardes em francês)..

Em audaces

As minhas deambulações pela internet em busca de Messerschmidtts Bf-109 ostentando uma cocarde específica (búlgara, croata, húngara, etc.) levaram-me a um local curioso, onde o autor se entretém a personalizar aviões de combate com cores anacrónicas (acima é um desses aparelhos pintado com as cores dos seus arqui-inimigos…

Em Herdeiro de Aécio

Márcio : … De que se trata, vis facciosos, que, à força de coçardes a triste vaidade que vos arranha, fizestes de vós uns sarnosos??

Em A bem da Nação
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).

pub

Palavra do dia

ve·nec·to·mi·a ve·nec·to·mi·a


(latim vena, -ae, veia + -ectomia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Ressecção ou remoção de uma veia ou de um segmento de veia. = FLEBECTOMIA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/co%C3%A7ardes [consultado em 25-01-2022]