PT
BR
Pesquisar
Definições



circum-oral

A forma circum-oralpode ser [feminino singular de oraloral], [masculino e feminino singular de oraloral] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
circum-oralcircum-oral
( cir·cum·-o·ral

cir·cum·-o·ral

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

[Anatomia, Medicina] [Anatomia, Medicina] Que se situa à volta da boca (ex.: lesão circum-oral).

etimologiaOrigem etimológica:circum- + oral.

vistoPlural: circum-orais.
iconPlural: circum-orais.
oraloral
|ò| |ò|
( o·ral

o·ral

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à boca. = BUCAL

2. Que não é escrito; que se faz de viva voz. = VERBAL, VOCAL

3. [Fonética] [Fonética] Que se articula na cavidade bucal, sem intervenção das fossas nasais, por oposição a nasal.


nome feminino

4. Exame ou prova em que as perguntas e as respostas são faladas e não colocadas por escrito.

vistoPlural: orais.
iconPlural: orais.
iconeConfrontar: horal.
circum-oralcircum-oral

Auxiliares de tradução

Traduzir "circum-oral" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).




Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).