PT
BR
    Definições



    circum-murar

    A forma circum-murarpode ser [infinitivo de murarmurar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de murarmurar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de murarmurar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de murarmurar], [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de murarmurar] ou [verbo transitivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    circum-murarcircumurarcircum-murar
    ( cir·cum·-mu·rar

    cir·cu·mu·rar

    cir·cum·-mu·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Pôr muro à volta de (ex.: circum-murar a propriedade).

    etimologiaOrigem:circum- + murar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de circum-murar
    grafiaGrafia no Brasil:circumurar.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:circum-murar.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: circumurar.
    grafiaGrafia em Portugal:circum-murar.
    murar1murar1
    ( mu·rar

    mu·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cercar de muros. = AMURAR, AMURALHARDESMURAR


    verbo transitivo e pronominal

    2. Defender(-se).

    etimologiaOrigem:muro + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: morar.
    Significado de murar
    murar2murar2
    ( mu·rar

    mu·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Caçar ratos.


    verbo intransitivo

    2. Espreitar (os ratos, para caçá-los).

    etimologiaOrigem:latim mus, muris, rato + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: morar.
    Significado de murar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "circum-murar" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Há derivação da palavra sazonal para sazonalidade?


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?