PT
BR
Pesquisar
Definições



cia

A forma ciapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de ciarciar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de ciarciar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cia1cia1
( ci·a

ci·a

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Pequena ave passeriforme (Emberiza cia) da família dos emberizídeos, com padrão listado preto e branco na cabeça e corpo acastanhado. = ESCREVEDEIRA-DE-GARGANTA-CINZENTA, TRIGUEIRO

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

cia2cia2
( ci·a

ci·a

)


nome feminino

[Marinha] [Marinha] Acto de ciar.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de ciar.

ciar1ciar1
( ci·ar

ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. [Marinha] [Marinha] Remar para fazer recuar ou dar volta a uma embarcação.

2. Movimentar-se para trás. = RECUAR, RETROCEDER

etimologiaOrigem etimológica:espanhol ciar.

iconeConfrontar: cear, siar.
ciar2ciar2
( ci·ar

ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Ter ciúmes de. = ZELAR

etimologiaOrigem etimológica:cio, do latim zelus, -i, inveja, ciúmes, emulação, ardor + -ar.

iconeConfrontar: cear, siar.
ciacia

Auxiliares de tradução

Traduzir "cia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).