PT
BR
Pesquisar
    Definições



    ciência política

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ciênciaciência
    ( ci·ên·ci·a

    ci·ên·ci·a

    )


    nome feminino

    1. Conjunto de conhecimentos fundados sobre princípios certos.

    2. [Figurado] [Figurado] Saber, instrução, conhecimentos vastos.


    ciência do ser

    Ontologia.

    ciência infusa

    Conhecimentos adquiridos naturalmente, sem estudo, nem ensinamento.

    ciência política

    Parte das ciências sociais que se dedica ao estudo da teoria e da prática políticas. = POLITICOLOGIA, POLITOLOGIA

    ciência social

    Ciência da organização e do desenvolvimento da sociedade.

    ciências naturais

    As que fazem parte do estudo da história natural.

    ciências ocultas

    Aquelas que, como o espiritismo, a magia, a alquimia, a quiromancia, são desconhecidas ao vulgo, e parecem exercer-se por poder oculto.

    de ciência certa

    Por ter a certeza; fundado em informações fidedignas.

    etimologiaOrigem etimológica: latim scientia, -ae, conhecimento, saber, ciência.
    Significado de ciência
   Significado de ciência

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ciência política" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.