PT
BR
Pesquisar
Definições



cerquinhas

A forma cerquinhaspode ser [derivação feminino plural de cercacerca] ou [feminino plural de cerquinhocerquinho].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cerca1cerca1
|cê| |cê|
( cer·ca

cer·ca

)


advérbio

1. [Pouco usado] [Pouco usado] Nas proximidades; a pouca distância (ex.: o animal estava muito cerca). = PERTO, PRÓXIMO


cerca de

Indica um valor ou quantia aproximados (ex.: o muro tem cerca de 20 metros; ele tem cerca de 70 anos; isto foi há cerca de duas horas). = APROXIMADAMENTE, MAIS OU MENOS, QUASE

[Pouco usado] [Pouco usado] A curta distância de; nas proximidades de (ex.: ao passar cerca do poço ouviu as rãs; o palácio ficava mui cerca da tapada). = PERTO DE

etimologiaOrigem etimológica: latim circa, em redor, em volta, em círculo.
cerca2cerca2
|cê| |cê|
( cer·ca

cer·ca

)


nome feminino

1. Muro, vedação ou tapume que rodeia um terreno.

2. Terreno compreendido dentro desse muro. = CERCADO, CERCO


cerca sanitária

Conjunto de medidas de protecção que isolam uma área contaminada para evitar a propagação de doença ou epidemia. = CERCO SANITÁRIO, CORDÃO SANITÁRIO

cerca viva

Tapume vegetal feito com plantas enraizadas, usado para dividir ou proteger um terreno. = SEBE VIVA

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de cercar.
cerquinhocerquinho
( cer·qui·nho

cer·qui·nho

)


nome masculino

1. Pequeno cerco.

2. [Botânica] [Botânica] Planta arbustiva (Quercus lusitanica) da família das fagáceas, de cerca de meio metro de altura, encontrada em Portugal, Espanha e Marrocos. = CARVALHIÇA, CARVALHO-ANÃO, CARVALHO-CERQUINHO, CARVALHO-PORTUGUÊS

etimologiaOrigem etimológica: cerco + -inho.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cercal.
cerquinhascerquinhas


Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.