PT
BR
    Definições



    cardada

    A forma cardadapode ser [feminino singular de cardadocardado], [feminino singular particípio passado de cardarcardar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cardadacardada
    ( car·da·da

    car·da·da

    )


    nome feminino

    1. Pancada com a carda.

    2. Porção de filaça que se carda de uma vez.


    dar ao diabo a cardada

    Ter mau êxito, arrepender-se.

    etimologiaOrigem: feminino de cardado.
    Significado de cardadaSignificado de cardada

    Secção de palavras relacionadas

    cardarcardar
    ( car·dar

    car·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desenredar ou pentear uma fibra têxtil, como algodão, lã ou linho, para facilitar a fiação.

    2. [Informal] [Informal] Enganar alguém para roubar ou cobrar valor demasiado alto. = EXPLORAR

    3. [Informal] [Informal] Fazer repreensão dura. = CENSURAR, DESCOMPOR, REPREENDER

    etimologiaOrigem: cardo + -ar.
    Significado de cardarSignificado de cardar

    Secção de palavras relacionadas

    cardadocardado
    ( car·da·do

    car·da·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se cardou.

    2. Que sofreu um processo que de uniformização e alinhamento das fibras têxteis para facilitar a fiação (ex.: algodão cardado; flanela cardada; lã cardada).

    3. Que tem um pêlo suave num dos lados do tecido (ex.: camisola cardada; tecido cardado).

    etimologiaOrigem: particípio de cardar.
    Significado de cardadoSignificado de cardado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cardada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber qual o significado de decupar.