PT
BR
    Definições



    capitão de mar e guerra

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    capitão-de-mar-e-guerracapitão-de-mar-e-guerracapitão de mar e guerra
    |gué| |gué| |gué|
    ( ca·pi·tão·-de·-mar·-e·-guer·ra

    ca·pi·tão·-de·-mar·-e·-guer·ra

    ca·pi·tão de mar e guer·ra

    )


    nome masculino

    [Militar] [Militar] Oficial superior da marinha, de posto superior à de capitão-de-fragata e equivalente no exército e na força aérea ao posto de coronel.

    etimologiaOrigem:capitão + de + mar + e + guerra.

    Secção de palavras relacionadas

    grafiaGrafia no Brasil:capitão de mar e guerra.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:capitão de mar e guerra.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: capitão-de-mar-e-guerra.
    grafiaGrafia em Portugal:capitão-de-mar-e-guerra.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "capitão de mar e guerra" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.