PT
BR
Pesquisar
Definições



cales

A forma calespode ser [feminino plural de calcal] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de calarcalar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cal1cal1


nome feminino

1. [Química] [Química] Óxido de cálcio (CaO), que forma a base de um grande número de pedras, como o mármore, o granito, a cal viva, etc. (Obtém-se a cal pela calcinação da cal viva. Misturada com areia e água, forma as argamassas, que endurecem com o ar.)


cal aérea

[Química] [Química]  O mesmo que cal apagada.

cal anidra

[Química] [Química]  O mesmo que cal viva.

cal apagada

[Química] [Química]  Hidróxido de cálcio resultante da acção da água sobre a cal viva.

cal cáustica

[Química] [Química]  O mesmo que cal viva.

cal extinta

[Química] [Química]  O mesmo que cal apagada.

cal hidratada

[Química] [Química]  O mesmo que cal apagada.

cal hidráulica

[Química] [Química]  A que endurece com excesso de água, devido ao seu alto teor de argila.

cal virgem

[Química] [Química]  O mesmo que cal viva.

cal viva

[Química] [Química]  A que não foi submetida à acção da água.

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar cals, de calx, calcis, pedra de cal.
vistoPlural: cales ou cais.
iconPlural: cales ou cais.
iconeConfrontar: sal.
Ver também resposta à dúvida: plural de gel.
cal2cal2


símbolo

[Física] [Física] Símbolo de caloria.

etimologiaOrigem etimológica: redução de caloria.
calarcalar
( ca·lar

ca·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Não falar.

2. Não produzir som ou ruído.

3. Penetrar.


verbo transitivo

4. Não dizer.

5. Impor silêncio a.

6. Reprimir, conter.

7. Encetar, geralmente para provar.

8. Meter no fundo.

9. Colocar em lugar próprio.

10. [Regionalismo] [Regionalismo] Cortar as medranças dos melões e melancias para que bracejem para os lados.

11. Fazer abertura ou corte em certos frutos, geralmente para provar ou ver se estão maduros (ex.: calar a melancia).

12. Abrir entalhe ou cala. = FENDER, RASGAR

13. [Pesca] [Pesca] Lançar à água uma rede de galeão.

14. Fazer descer (ex.: o cavaleiro calou a viseira). = ABAIXAR


verbo intransitivo

15. [Náutica] [Náutica] Ter determinado calado; ocupar determinado espaço abaixo da linha de flutuação (ex.: o caiaque cala muito pouco).


verbo pronominal

16. Deixar de falar.

17. Deixar de fazer ruído.

18. Morrer.

19. Ficar na sua.

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *callare.
calescales

Auxiliares de tradução

Traduzir "cales" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.