PT
BR
Pesquisar
    Definições



    buchinha

    A forma buchinhaé [derivação feminino singular de buchabucha].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    buchabucha
    ( bu·cha

    bu·cha

    )
    Imagem

    Peça que se coloca num orifício antes de inserir parafusos ou pregos, para reforçar a fixação.


    nome feminino

    1. [Armamento] [Armamento] Rodela, trapo ou papel que ataca as cargas de fogo.

    2. Peça que se coloca num orifício antes de inserir parafusos ou pregos, para reforçar a fixação.Imagem = CHAPUZ, TARUGO

    3. Rolha, chumaço, etc., com que se tapam rombos, fendas, etc.

    4. [Portugal] [Portugal] Bocado que se mete de uma vez à boca.

    5. [Portugal] [Portugal] Pequena refeição ligeira.

    6. [Brasil] [Brasil] Iguaria doce ou salgada caseira, que geralmente acompanha o café. = QUITANDA

    7. Peça de madeira que não deixa sair do seu lugar o veio do lagar.

    8. Parte do eixo que entra no cubo da roda, nos carros de tracção animal.

    9. [Técnica] [Técnica] Brunidor para sola de calçado fino.

    10. [Botânica] [Botânica] Planta trepadeira (Luffa aegyptiaca) da família das cucurbitáceas, com folhas palmatilobadas, flores amarelas e frutos cilíndricos comestíveis. = LUFA

    11. [Botânica] [Botânica] Fruto dessa planta.

    12. Conjunto de fibras extraídas do interior desse fruto, depois de seco, muito usadas na indústria têxtil. = LUFA

    13. [Brasil] [Brasil] Utensílio de lavagem feito desse material ou de material sintético semelhante (ex.: bucha de banho; deixe a bucha secar completamente entre um banho e outro).

    14. [Irónico] [Irônico] Coisa que incomoda. = ESPIGA


    nome de dois géneros

    15. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Pessoa gorda.


    gramar a bucha

    [Informal] [Informal] Aguentar a trabalheira ou a canseira (de alguma coisa).

    na bucha

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] No momento; sem demora. = NA FUMAÇA DA PÓLVORA

    etimologiaOrigem etimológica: francês antigo bousche, tufo de palha.
    Significado de bucha
   Significado de bucha


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Posso utilizar a expressão e/ou em um texto formal? Se não, como escrevê-la? Posso escrever e ou ou e, ou?