Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
buchabucha | s. f. | s. 2 g.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bu·cha bu·cha
(francês antigo bousche, tufo de palha)
substantivo feminino

1. [Armamento]   [Armamento]  Rodela, trapo ou papel que ataca as cargas de fogo.

2. Peça que se coloca num orifício antes de inserir parafusos ou pregos, para reforçar a fixação.Ver imagem = CHAPUZ, TARUGO

3. Rolha, chumaço, etc., com que se tapam rombos, fendas, etc.

4. [Portugal]   [Portugal]  Bocado que se mete de uma vez à boca.

5. [Portugal]   [Portugal]  Pequena refeição ligeira.

6. [Brasil]   [Brasil]  Iguaria doce ou salgada caseira, que geralmente acompanha o café. = QUITANDA

7. Peça de madeira que não deixa sair do seu lugar o veio do lagar.

8. Parte do eixo que entra no cubo da roda, nos carros de tracção animal.

9. [Técnica]   [Técnica]  Brunidor para sola de calçado fino.

10. [Botânica]   [Botânica]  Planta trepadeira (Luffa aegyptiaca) da família das cucurbitáceas, com folhas palmatilobadas, flores amarelas e frutos cilíndricos comestíveis.

11. Fruto dessa planta.

12. Fibras extraídas do interior desse fruto seco, muito usadas na indústria têxtil.

13. [Brasil]   [Brasil]  Utensílio de lavagem feito desse material, natural ou sintético (ex.: deixe a bucha secar completamente entre um banho e outro).

14. [Irónico]   [Irônico]  Coisa que incomoda. = ESPIGA

substantivo de dois géneros

15. [Informal, Depreciativo]   [Informal, Depreciativo]  Pessoa gorda.


gramar a bucha
[Informal]   [Informal]  Aguentar a trabalheira ou a canseira (de alguma coisa).

na bucha
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  No momento; sem demora. = NA FUMAÇA DA PÓLVORA

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "bucha" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).



Encontrei microdecisões escrito tudo junto e no dicionário aparece micro decisões separado. Qual é o correcto? Do mesmo modo, pode escrever-se superabundância ou super abundância?
Em ambos os casos deve aglutinar-se o elemento de formação à palavra que lhe sucede. Assim, deve escrever-se microdecisões e superabundância.
Micro-, de acordo com a tradição lexicográfica, nunca é seguido de hífen, sendo sempre aglutinado à palavra que o segue. Super- apenas é seguido de hífen antes de palavras iniciadas por h ou r (ex.: super-herói, super-realismo).
A sugestão micro decisões dada pelo FLiP no Dicionário da Língua Portuguesa On-line deve-se ao facto de a palavra micro (como substantivo) e da palavra decisões existirem separadamente.

pub

Palavra do dia

pan·de·gar pan·de·gar - ConjugarConjugar
(pândega + -ar)
verbo intransitivo

Andar em pândegas ou festas; gostar de estroinices. = ESTROINAR, FARREAR, FRANGALHOTEAR

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/bucha [consultado em 22-11-2019]