PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bucha

chapuz | n. m.

Peça que se coloca num orifício antes de inserir parafusos ou pregos, para reforçar a fixação....


saca-buchas | n. m. 2 núm.

Instrumento para tirar a bucha das armas de fogo....


saca-trapo | n. m.

Instrumento para tirar a bucha das armas de fogo....


bujão | n. m.

Bucha com que se tapa um rombo ou fenda....


taco | n. m.

Pau com que se impelem as bolas no jogo do bilhar ou em jogos como o golfe....


saca-bucha | n. m.

Instrumento para tirar a bucha das armas de fogo....


tarugo | n. m.

Torno ou prego de pau de que cada metade se embebe em cada uma das duas peças que se querem aflorar (por exemplo nas folhas da mesa elástica)....


bucheiro | adj. n. m.

Que ou quem costuma comer uma bucha antes de ou como pretexto para beber uma bebida alcoólica....


fumaça | n. f. | adj. 2 g. | n. f. pl.

Fumo espesso....


bucha | n. f. | n. 2 g.

Utensílio de lavagem feito desse material ou de material sintético semelhante (ex.: bucha de banho; deixe a bucha secar completamente entre um banho e outro)....


jereba | n. f. | n. m.

Arame com uma bucha de estopa na extremidade para limpeza de tubos ou canalizações....


tampão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Grande tampa....




Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?
A forma correcta é perfunctório, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esse adjectivo flexiona em género (perfunctório, perfunctória) e número (perfunctórios, perfunctórias). As formas perfunctoriedade, perfunctoricismo e perfunctorabilidade que refere não são flexões de perfunctório, mas sim possíveis derivações nominais. Dessas, nenhuma se encontra registada nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados e apenas a primeira, perfunctoriedade, tem ocorrências em motores de pesquisa da Internet. Ainda que essa palavra não se encontre averbada, a sua utilização é possível, uma vez que se apresenta correctamente formada, resultando da aposição do sufixo -edade ao adjectivo perfunctório, a par do que acontece na derivação obrigatório > obrigatoriedade. Este sufixo surge geralmente na formação de substantivos a partir de adjectivos, exprimindo a noção de "qualidade, característica”, pelo que perfunctoriedade pode significar “qualidade do que é perfunctório”.

Ver todas