PT
BR
    Definições



    boa presa

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    presapresa
    |ê| |ê|
    ( pre·sa

    pre·sa

    )
    Imagem

    Dente canino ou incisivo de alguns animais que, a par, é maior do que os outros dentes e serve geralmente para dilacerar os alimentos.


    nome feminino

    1. Acção de apresar. = APRESAMENTO

    2. Conjunto de objectos tomados ao inimigo. = DESPOJO, ESPÓLIO

    3. O que um animal carnívoro procura, encontra ou arrebata para comer.

    4. [Figurado] [Figurado] Coisa que é violentamente usurpada ou apreendida. = PREIA

    5. Represa.

    6. Acção ou estado de uma substância que se solidifica, que se coagula.

    7. [Zoologia] [Zoologia] Dente canino ou incisivo de alguns animais que, a par, é maior do que os outros dentes e serve geralmente para dilacerar os alimentos.Imagem = COLMILHO, DEFESA


    boa presa

    A que é feita segundo a lei ou os tratados.

    fazer presa de

    Apreender, agarrar.

    fazer presa em

    O mesmo que fazer presa de.

    etimologiaOrigem: feminino do particípio preso.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de presaSignificado de presa

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "boa presa" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?