PT
BR
Pesquisar
Definições



barbitas

A forma barbitasé [derivação feminino plural de barbabarba].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
barbabarba
( bar·ba

bar·ba

)
Imagem

Conjunto dos pêlos que o homem tem na cara.


nome feminino

1. Conjunto dos pêlos que o homem tem na cara.Imagem

2. Parte inferior do rosto, abaixo dos lábios. = MENTO, QUEIXO

3. [Botânica] [Botânica] Prolongamento fino e pontiagudo da inflorescência das gramíneas.Imagem = ARESTA, ARISTA, PRAGANA

4. [Botânica] [Botânica] Conjunto de filamentos alongados de certos vegetais, de seus frutos ou flores (ex.: barba do milho).Imagem

5. [Marinha] [Marinha] Parte inferior do exterior da proa.

barbas


nome feminino plural

6. [Zoologia] [Zoologia] Conjunto de pêlos no focinho ou no bico de alguns animais.

7. [Zoologia] [Zoologia] Conjunto de lâminas córneas da baleia.

8. [Botânica] [Botânica] Conjunto de raízes filamentosas que saem da raiz principal.

9. Conjunto de pêlos ou fios (ex.: barba do pincel; barba do hissope).

10. Parte lateral do que não está convenientemente aparado (ex.: barbas do papel, barbas da madeira).

11. [Figurado] [Figurado] Idade avançada; anos.

12. Designação de qualidades pessoais (ex.: barbas honradas; barbas francas).


à barba longa

[Informal] [Informal] Sem gastar dinheiro próprio; à custa dos outros. = À CUSTA DA BARBA LONGA

barba à americana

Aquela que só é crescida no queixo.

barba a barba

Cara a cara; frente a frente.

barba cerrada

Aquela que é contínua de orelha a orelha.

barba à inglesa

Crescida nas faces e rapada no queixo.

barba rapada

Toda feita.

deitar as barbas de molho

O mesmo que pôr as barbas de molho.

fazer a barba

Cortar ou rapar com uma lâmina os pêlos da cara (ex.: já barbeei dois clientes; cortou-se enquanto fazia a barba). = BARBEAR

fazer barba, cabelo e bigode

[Informal] [Informal] Ganhar tudo (ex.: ficou de braços cruzados enquanto o candidato adversário fez barba, cabelo e bigode na assembleia).

já ter barba(s)

[Informal] [Informal] Ser muito antigo (ex.: essa anedota já tem barbas).

nas barbas de

Na presença de alguém ou com uma proximidade muito grande em relação a alguém (ex.: o roubo aconteceu nas barbas da polícia).

pôr as barbas de molho

Preparar-se para um perigo que se antevê. = ACAUTELAR-SE, PRECAVER-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim barba, -ae.

Ver também resposta à dúvida: fazer a barba/desfazer a barba.
barbitasbarbitas


Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.