PT
BR
Pesquisar
Definições



balãozito

A forma balãozitoé [derivação masculino singular de balãobalão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
balão1balão1
( ba·lão

ba·lão

)
Imagem

Invólucro, feito de borracha ou de plástico muito fino e com formas e cores variadas, que se enche de ar ou de hélio, sendo usado como brinquedo ou como decoração.


nome masculino

1. Invólucro, feito de borracha ou de plástico muito fino e com formas e cores variadas, que se enche de ar ou de hélio, sendo usado como brinquedo ou como decoração.Imagem

2. Aparelho, geralmente cheio de ar quente ou de um gás mais leve que o ar atmosférico, que se eleva e sustém na atmosfera.Imagem = AERÓSTATO

3. [Química] [Química] Recipiente globoso ou cónico transparente, de vidro ou de plástico, com gargalo estreito e alto, usado em laboratórios.Imagem

4. Copo globoso, usado para servir bebidas espirituosas (ex.: balão de pé alto).

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Aparelho utilizado em testes de alcoolemia através da expiração. = ALCOOLÍMETRO, ALCOOLÓMETRO, BAFÓMETRO

6. Cada um dos espaços que contêm o texto das falas das personagens na banda desenhada, geralmente contornado por uma curva fechada.Imagem

7. [Vestuário] [Vestuário] Saia enfunada, com grande roda. = MERINAQUE

8. [Informal] [Informal] Afirmação ou notícia falsa. = BALELA, BOATO

9. [Brasil] [Brasil] Forno rústico para fazer carvão. = CAIEIRA, CARVOEIRA

10. [Portugal] [Portugal] [Futebol] [Futebol] Pontapé forte dado na bola, que a faz ir alta e muito longe.

11. [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol] Lance em que o futebolista chuta a bola por cima da cabeça do adversário e passa por ele para a recuperar antes de cair no chão. = CHAPÉU

12. [Náutica] [Náutica] Cada uma das peças que se colocam fora do costado do navio para o defender de ser roçado nas atracações. = DEFENSA

13. [Náutica] [Náutica] Grande vela de proa triangular, leve e côncava, utilizada em veleiros de recreio nas mareações a partir de bolina folgada. = VELA DE BALÃO

14. [Tipografia] [Tipografia] Balote ou embalagem de papel que contém 24 resmas.


balão de Erlenmeyer

[Química] [Química]  Recipiente cónico transparente, de vidro ou de plástico, com base achatada e gargalo estreito e alto, usado em laboratórios.Imagem = BALÃO, ERLENMEYER, FRASCO DE ERLENMEYER

balão de Kitasato

[Química] [Química]  Recipiente cónico transparente, de vidro grosso, com base achatada e gargalo estreito e alto e uma abertura lateral, usado em filtrações laboratoriais a vácuo.Imagem = FRASCO DE KITASATO, FRASCO DE SUCÇÃO, KITASATO

balão de oxigénio

Dispositivo com um recipiente que contém oxigénio e uma máscara para aplicação a um paciente com dificuldades respiratórias, destinado a uso médico e hospitalar.

Aquilo que permite manter ou prolongar a existência de algo (ex.: este contrato foi um balão de oxigénio para a empresa).

etimologiaOrigem etimológica:francês ballon.

balão2balão2
( ba·lão

ba·lão

)


nome masculino

[Náutica] [Náutica] Embarcação asiática de dois mastros (ex.: o capitão mandou alguns balões subirem a costa). = BALANCO

etimologiaOrigem etimológica:malaio balang.

balãozitobalãozito


Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).