PT
BR
Pesquisar
Definições



açoites

Será que queria dizer acoites?

A forma açoitespode ser [masculino plural de açoiteaçoite] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de açoitaraçoitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
açoitaraçoitar
( a·çoi·tar

a·çoi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar açoites em.

2. [Por extensão] [Por extensão] Castigar.

3. [Figurado] [Figurado] Fustigar, bater com força em.

4. Talar, devastar.


verbo pronominal

5. Disciplinar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AÇOUTAR

etimologiaOrigem etimológica:açoite + -ar.

iconeConfrontar: acoitar.
açoiteaçoite
( a·çoi·te

a·çoi·te

)


nome masculino

1. Tiras de couro ou cordas pendentes de um cabo com as quais se bate para castigar ou flagelar.

2. Golpe dado com açoite.

3. [Por extensão] [Por extensão] Pancada dada nas nádegas.

4. [Figurado] [Figurado] Castigo, flagelo, calamidade.

5. Chicote.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AÇOUTE

etimologiaOrigem etimológica:árabe as-sawt, chicote.

açoitesaçoites

Auxiliares de tradução

Traduzir "açoites" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.