PT
BR
Pesquisar
Definições



arguiram

A forma arguirampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de arguirargüirarguir] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de arguirargüirarguir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arguirargüirarguir
|güí| |güí| |güí|
( ar·guir

ar·güir

ar·guir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Imputar, acusar, censurar (repreendendo).

2. Inferir, deduzir.


verbo intransitivo

3. Argumentar (impugnando).

4. Interrogar quem está a defender uma tese académica.

etimologiaOrigem etimológica:latim arguo, -ere, mostrar, provar, afirmar, acusar.
grafiaGrafia no Brasil:argüir.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:arguir.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: argüir.
grafiaGrafia em Portugal:arguir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "arguiram" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).