PT
BR
Pesquisar
Definições



aquém-atlântico

A forma aquém-atlânticopode ser [masculino singular de atlânticoatlântico], [masculino singular topónimo de atlânticoatlântico], [adjectivoadjetivo], [advérbio] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aquém-atlânticoaquém-atlântico
( a·quém·-a·tlân·ti·co

a·quém·-a·tlân·ti·co

)


advérbio

1. Na região situada do lado de cá do Atlântico.


adjectivoadjetivo

2. Que fica ou acontece do lado de cá do Atlântico.


nome masculino

3. Região de um país situada do lado de cá do Atlântico ou de onde se parte para uma travessia do Atlântico (ex.: esta é a minha família de aquém-atlântico).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: ALÉM-ATLÂNTICO

etimologiaOrigem etimológica:aquém- + Atlântico, talassónimo [oceano que fica entre a América, a Europa e a África].

vistoPlural: aquém-atlânticos.
iconPlural: aquém-atlânticos.
atlânticoatlântico
( a·tlân·ti·co

a·tlân·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao Oceano Atlântico (ex.: águas atlânticas).

2. Que vive no Oceano Atlântico (ex.: espécies atlânticas).

3. Relativo ao Atlas, cadeia montanhosa do Norte de África.

4. [Figurado] [Figurado] Grande, hercúleo.

5. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Que tem o formato da folha de impressão que fica inteira e não é dobrada, resultando em duas páginas. = IN-PLANO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

6. Diz-se de ou oceano que fica entre a América, a Europa e a África. (Com inicial maiúscula.)

etimologiaOrigem etimológica:latim atlanticus, -a, -um.

aquém-atlânticoaquém-atlântico

Auxiliares de tradução

Traduzir "aquém-atlântico" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.