Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

apode

1ª pess. sing. pres. conj. de apodarapodar
3ª pess. sing. imp. de apodarapodar
3ª pess. sing. pres. conj. de apodarapodar
Será que queria dizer ápode?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·po·dar a·po·dar

- ConjugarConjugar

(latim tardio apputo, -are, calcular, comparar)
verbo transitivo

1. Pôr apodo a.

2. Chamar (por zombaria).

3. Intitular, alcunhar.

pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

307 (H aja quem apode as próximas linhas como próprias de um solipsista-mórbido-necrófilo..

Em daniel abrunheiro

Como refere Eric Apode , Diretor de Produto e de Desenvolvimento da DS Automobiles , “ Este

Em www.infomotors.net

...novo - a cantar qve o qve assim sec paarce ainda sendo de vid apode vir a ser de novo - a lembrar criança laranja limão - qve ser...

Em Tears of Heaven

...Em 30 anos passados no mundo automóvel assisti a muitos lançamentos ”, refere Eric Apode , Diretor de Produto e de Desenvolvimento da DS Automobiles..

Em www.infomotors.net

Trata-se de um réptil da ordem dos sáurios, de membros ausentes ( ápode )..

Em falardistoedaquilo.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




As palavras "Ajuntar" e "Juntar" podem ambas ser usadas no mesmo sentido para "recolher algo do chão"?
Nenhum dicionário regista exaustivamente o léxico de uma língua. O sentido de "recolher algo do chão" para os verbos juntar e ajuntar (que podem ser considerados variantes) não se encontra em geral dicionarizado, à excepção do Dicionário Priberam e do Dicionário Houaiss. Parece-nos tratar-se de um regionalismo, nomeadamente presente no dialecto madeirense (uma vez que pelo menos na Madeira é usado nessa acepção), entre outros possíveis.
No Dicionário Houaiss, o verbo juntar aparece com o significado "recolher, apanhar (coisas)", e com o exemplo "na feira, as crianças juntavam as frutas tombadas das barracas". O facto de aparecer também registado num dicionário brasileiro como o Dicionário Houaiss (que também tem uma edição portuguesa, onde esta acepção não sofreu alteração), pode indiciar que esta acepção terá também curso no Brasil, ainda que seja este o único dicionário brasileiro que a registe.

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/apode [consultado em 28-10-2021]