PT
BR
Pesquisar
Definições



anti-impacto

A forma anti-impactopode ser [masculino singular de impactoimpacto] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de impactarimpactar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
impactarimpactar
( im·pac·tar

im·pac·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar impacto.

2. Fazer embater contra.

3. Causar impacto.

etimologiaOrigem etimológica: impacto + -ar.
impactoimpacto
( im·pac·to

im·pac·to

)


adjectivoadjetivo

1. Metido à força.

2. Impelido, arremessado.


nome masculino

3. Acto ou efeito de embater ou de impactar. = IMPACÇÃO, IMPACTE

4. Colisão de dois ou mais corpos. = CHOQUE, EMBATE, IMPACTE

5. [Figurado] [Figurado] Influência decisiva dos acontecimentos no decurso da história. = IMPACTE

6. [Figurado] [Figurado] Efeito de uma acção (ex.: impacto ambiental). = IMPACTE

7. Lugar em que um projéctil vem bater. = IMPACTE

etimologiaOrigem etimológica: latim impactus, -a, -um, particípio passado de impingo, -ere, espetar, enterrar, plantar, pregar, lançar, atirar, impelir.
anti-impacto anti-impacto

Auxiliares de tradução

Traduzir "anti-impacto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?


Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?