PT
BR
Pesquisar
Definições



anti-ibérico

A forma anti-ibéricopode ser [masculino singular de ibéricoibérico] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anti-ibéricoantiibéricoanti-ibérico
( an·ti·-i·bé·ri·co

an·ti·i·bé·ri·co

an·ti·-i·bé·ri·co

)


adjectivoadjetivo

Que é contrário ao iberismo ou à união ibérica.

etimologiaOrigem etimológica: anti- + ibérico.
visto
iconPlural: anti-ibéricos.
grafiaGrafia no Brasil:antiibérico.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:anti-ibérico.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: antiibérico.
grafiaGrafia em Portugal:anti-ibérico.
ibéricoibérico
( i·bé·ri·co

i·bé·ri·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à Península Ibérica, região do sul da Europa que engloba Portugal e Espanha, ou aos seus habitantes (ex.: flora ibérica; mercado ibérico).

2. [História] [História] Que é relativo à Ibéria, designação dada na Antiguidade à Península Ibérica, ou aos iberos (ex.: arte ibérica; escrita ibérica).


nome masculino

3. Natural ou habitante da Península Ibérica ou da Ibéria.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. Que ou quem é partidário da união de Portugal e Espanha.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: IBERÍACO, IBERINO

etimologiaOrigem etimológica: latim ibericus, -a, -um.
anti-ibéricoanti-ibérico


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.