Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

amarrado

amarradoamarrado | adj. | n. m.
masc. sing. part. pass. de amarraramarrar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·mar·ra·do a·mar·ra·do


adjectivo
adjetivo

1. Preso com amarra.

2. Bem seguro, obstinado, teimoso.

nome masculino

3. [Brasil]   [Brasil]  Embrulho atado.

4. Mato enredado de cipós; cipoal.

5. Angu ou pirão seco, engrolado.

6. Apanhado de itens, geralmente do mesmo tipo, atados (ervas, flores, canas, vassouras, etc.).

7. Enleio ou prisão amorosa.


a·mar·rar a·mar·rar

- ConjugarConjugar

verbo transitivo e intransitivo

1. Prender à bóia ou ao cais (ex.: amarrar o navio; o barco está a acostar, mas ainda não amarrou). = ATRACAR

verbo transitivo e pronominal

2. Prender ou prender-se com corda, cabo, corrente, fio, fita ou afim.

3. Acorrentar(-se) fortemente a ponto fixo.

4. Prender(-se), impedindo o movimento dos membros.

5. [Figurado]   [Figurado]  Prender(-se) moral, psicológica ou afectivamente.

verbo intransitivo

6. [Marinha]   [Marinha]  Dar fundo. = ANCORAR, AFERRAR, FUNDEAR

7. [Caça]   [Caça]  Estacar (o cão que pressente a caça).

verbo pronominal

8. [Figurado]   [Figurado]  Agarrar-se a uma opinião ou ideia. = AFERRAR, FIXARDESLIGAR

9. [Popular]   [Popular]  Casar-se ou juntar-se.

10. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Demonstrar interesse amoroso por alguém (ex.: ela se amarrou no coleguinha).

11. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Gostar muito de (ex.: os meninos se amarraram no jogo).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "amarrado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber qual a forma correta para se escrever a palavra reveillon, se há ou não o acento, bem como uma referência sobre a resposta.
A grafia correcta é réveillon, com acento agudo, termo francês que designa "festa da passagem de ano". O termo encontra-se averbado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002; edição brasileira da Editora Objetiva, 2001).



Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?
Relativamente à primeira dúvida, se retomarmos o contexto dos extractos que refere do conto “Fronteira” (Miguel Torga, Novos Contos da Montanha, 7ª ed., Coimbra: ed. de autor, s. d., pp. 25-36), verificamos que é o próprio Sabino que fareja. Estamos assim perante uma animalização, isto é, perante a atribuição de um verbo usualmente associado a um sujeito animal (farejar) a uma pessoa (Sabino). Este recurso é muito utilizado por Miguel Torga neste conto para transmitir o instinto de sobrevivência, quase animal, comum às gentes de Fronteira, maioritariamente contrabandistas, como se pode ver por outras instâncias de animalização: “vão deslizando da toca” (op. cit., p. 25), “E aquelas casas na extrema pureza de uma toca humana” (op. cit., p. 29), “a sua ladradela de mastim zeloso” (op. cit., p. 30), “instinto de castro-laboreiro” (op. cit., p. 31), “o seu ouvido de cão da noite” (op. cit., p. 33).

Quanto à segunda dúvida, mais uma vez é preciso retomar o contexto: “Já com Isabel fechada na pobreza da tarimba, esperou ainda o milagre de a sua obstinação acabar em tecidos, em seco e peco contrabando posto a nu” (op. cit. p.35). Trata-se de uma coocorrência privilegiada, resultante de um jogo estilístico fonético (a par do que acontece com velho e relho), que corresponde a uma dupla adjectivação pré-nominal, em que o adjectivo seco e o adjectivo peco qualificam o substantivo contrabando, como se verifica pela seguinte inversão: em contrabando seco e peco posto a nu. O que se pretende dizer é que o contrabando, composto de tecidos, seria murcho e enfezado.

pub

Palavra do dia

a·dí·na·mo a·dí·na·mo


(grego adúnamos, -os, -on)
adjectivo
adjetivo

Que tem pouca força. = ADINÂMICO, DÉBIL, DEBILITADO, ENFRAQUECIDOFORTE, ROBUSTO, VIGOROSO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/amarrado [consultado em 28-05-2023]