Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

alocação

alocaçãoalocação | n. m.
derivação fem. sing. de alocaralocar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·lo·ca·ção a·lo·ca·ção


(alocar + -ção)
nome masculino

1. Acto ou efeito de alocar.

2. Reserva para aplicação a um fim determinado. = AFECTAÇÃO


a·lo·car a·lo·car

- ConjugarConjugar

(a- + locar)
verbo transitivo

1. Colocar algo de maneira a que esteja disponível. = DISPONIBILIZAR

2. Destinar ou reservar para determinado fim. = AFECTAR

3. [Informática]   [Informática]  Reservar espaço para um programa ou para um conjunto de dados.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "alocação" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...alinhada à estratégia de otimização de portfólio, redução do endividamento e à melhoria de alocação do capital da companhia, passando a concentrar cada vez mais os seus recursos em...

Em Caderno B

Emenda parlamentar alimenta base eleitoral de parlamentares, sob o discurso de melhor alocação de recursos..

Em O VAGALUME

A alocação de uma parte expressiva do pessoal afeto ao Sector Empresarial do Estado na área...

Em [a barriga de um arquitecto]

muitos travamentos semelhantes, mas depois do Eastern 401, o conceito de alocação de tarefas surgiu..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...e práticas que, na realidade, serviram propósitos contrários às obrigações” assumidas por Portugal “na alocação de fundos da PAC”..

Em Tupiniquim
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).

pub

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/aloca%C3%A7%C3%A3o [consultado em 21-09-2021]