PT
BR
Pesquisar
Definições



afeiçoadas

A forma afeiçoadaspode ser [feminino plural de afeiçoadoafeiçoado] ou [feminino plural particípio passado de afeiçoarafeiçoar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
afeiçoar1afeiçoar1
( a·fei·ço·ar

a·fei·ço·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Fazer sentir ou sentir afeição por.

etimologiaOrigem etimológica:afeição + -ar.
afeiçoado1afeiçoado1
( a·fei·ço·a·do

a·fei·ço·a·do

)


adjectivoadjetivo

Que tem afeição a alguém ou a alguma coisa; que se afeiçoou. = APEGADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de afeiçoar, sentir afeição.
afeiçoar2afeiçoar2
( a·fei·ço·ar

a·fei·ço·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar feição a. = MOLDAR


verbo transitivo e pronominal

2. Tornar(-se) mais perfeito. = APERFEIÇOAR, APRIMORAR

3. Tornar(-se) adequado. = ACOMODAR, ADAPTAR

etimologiaOrigem etimológica:a- + feição + -ar.
afeiçoado2afeiçoado2
( a·fei·ço·a·do

a·fei·ço·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem certa feição ou a que se deu determinada forma (ex.: monólito afeiçoado).

2. Inclinado a certas ideias ou sistemas.

3. Que se adaptou ou apropriou. = ADAPTADO, APROPRIADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de afeiçoar, dar feição.

Auxiliares de tradução

Traduzir "afeiçoadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.