PT
BR
Pesquisar
Definições



activíssima

A forma activíssimaé [derivação feminino singular de activoativoativo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
activoativoativo
|àt| |àt|
( ac·ti·vo a·ti·vo

a·ti·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Que exerce acção (ex.: participante activo). = DINÂMICOCONTEMPLATIVO, PASSIVO

2. [Por extensão] [Por extensão] Que opera com rapidez.

3. [Figurado] [Figurado] Que exerce influência. = INFLUENTE

4. [Comércio] [Comércio] De que se é credor.

5. [Gramática] [Gramática] Diz-se do verbo que tem complemento directo.


nome masculino

6. [Economia] [Economia] Conjunto dos bens, valores ou direitos passíveis de serem convertidos em dinheiro e que são propriedade de uma pessoa singular ou colectiva.PASSIVO

7. [Portugal] [Portugal] Exercício de uma actividade profissional (ex.: esteve 50 anos no activo e agora reformou-se). [Equivalente no português do Brasil: activa.]


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

8. Que ou quem, numa relação sexual homossexual masculina, efectua a penetração, por oposição a passivo.


activo financeiro

[Economia] [Economia]  Título ou contrato, geralmente transmissível ou negociável em mercados financeiros, cujo valor resulta de cláusulas contratuais que em determinadas circunstâncias podem produzir ganhos ou perdas ao seu detentor.

etimologiaOrigem etimológica:latim activus, -a, -um, que age, que tem sentido activo.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ativo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: activo.
grafiaGrafia no Brasil:ativo.
grafiaGrafia em Portugal:activo.
activíssimaactivíssima


Dúvidas linguísticas



Devemos colocar um hífen a seguir a "não" em palavras como "não-governamental"? "Não governamental" é igual a "não-governamental"? O novo Acordo Ortográfico de 1990 muda alguma coisa?
A utilização e o comportamento de não- como elemento prefixal seguido de hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual e tem sido justificada por vários estudos sobre este assunto.

Este uso prefixal tem sido registado na tradição lexicográfica portuguesa e brasileira em dicionários e vocabulários em entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como virtualmente qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

O Acordo Ortográfico de 1990 não se pronuncia em nenhum momento sobre este elemento.

Em 2009, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL), sem qualquer explicação ou argumentação, decidiu excluir totalmente o uso do hífen neste caso, pelo que as ferramentas da Priberam para o português do Brasil reconhecerão apenas estas formas sem hífen. Sublinhe-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico.

Também sem qualquer explicação ou argumentação, os "Critérios de aplicação das normas ortográficas ao Vocabulário Ortográfico do Português"  [versão sem data ou número, consultada em 01-02-2011] do Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), e adoptado pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011 do governo português, aprovada em 9 de Dezembro de 2010 e publicada no Diário da República n.º 17, I Série, pág. 488, em tudo à semelhança do VOLP da ABL, afirmam excluir o uso do hífen nestes casos. A aplicar-se este critério, deve sublinhar-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOP e não da aplicação do Acordo Ortográfico. No entanto, a consulta das entradas do VOP [em 01-02-2011] permite encontrar formas como não-apoiado, não-eu, não-filho, o que implica o efectivo reconhecimento da produtividade deste elemento. Por este motivo, os correctores e o dicionário da Priberam para o português europeu reconhecerão formas com o elemento não- seguido de hífen (ex.: não-agressão, não-governamental). A este respeito, ver também os Critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).