PT
BR
Pesquisar
Definições



ache

A forma achepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de acharachar], [terceira pessoa singular do imperativo de acharachar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de acharachar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ache1ache1
( a·che

a·che

)


nome masculino

[Vestuário] [Vestuário] Espécie de manto antigo.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
ache2ache2
( a·che

a·che

)


nome masculino

[Botânica] [Botânica] Planta apiácea (Apium graveolens), com folhas recortadas semelhantes à da salsa, mas maiores, de aplicação culinária. = AIPO, SALSÃO

etimologiaOrigem etimológica:latim apium, -ii.
acharachar
( a·char

a·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Encontrar (procurando ou não).

2. Descobrir, inventar.

3. Ter na conta de.


verbo pronominal

4. Estar.


nome masculino

5. Espécie de conserva da Índia.

Confrontar: achoar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ache" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber qual é o adjetivo pátrio de Kosovo?
O gentílico kosovar, relativo à região do Kosovo, aparece registado em dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa.