PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

zigoto

oosfera | n. f.

Gâmeta feminino das plantas e das algas, que, fecundado pelo gâmeta masculino, produz o zigoto....


quimerismo | n. m.

Condição do organismo em que há células com informação genética diferente, com origem em zigotos distintos (ex.: quimerismo hematopoético)....


mosaicismo | n. m.

Condição do organismo em que há células com informação genética diferente, proveniente do mesmo zigoto (ex.: mosaicismo celular; mosaicismo cromossómico)....


quimérico | adj.

Relativo a quimera ou em que há células com informação genética diferente, com origem em zigotos diferentes (ex.: embrião quimérico). [Confrontar: mosaico.]...


mosaico | n. m. | adj.

Organismo em que há células com informação genética diferente, proveniente do mesmo zigoto. (Confrontar: quimera.)...


heterozigoto | adj. n. m.

Diz-se de ou indivíduo que possui duas formas diferentes para o mesmo gene, uma herdada de cada progenitor....


homozigoto | adj. n. m.

Diz-se de ou indivíduo que herda dos progenitores genes idênticos em relação a uma ou mais características....


zigoto | n. m.

Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino....


ovo | n. m.

Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino....


célula-ovo | n. f.

Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino....


quimera | n. f.

Organismo em que há células com informação genética diferente, com origem em zigotos diferentes. (Confrontar: mosaico.)...



Dúvidas linguísticas



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas