PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vocações

vocação | n. f.

Inclinação que se sente para alguma coisa....


propensão | n. f.

Tendência natural dos corpos para algum ponto....


tendente | adj. 2 g. | n. m.

Que tende, que tem vocação....


nega | n. f. | conj.

Rejeição, recusa (ex.: após a terceira nega, desistiu de enviar currículos; levar uma nega). [Equivalente no português do Brasil: toco.]...


queda | n. f.

Acto de cair....


veia | n. f.

Vaso que conduz o sangue de qualquer parte do corpo ao coração....


reprimido | adj.

Que se reprimiu ou que foi alvo de repressão (ex.: revolta reprimida; sentimentos reprimidos; vocação reprimida)....


negação | n. f.

Acto ou efeito de negar....


dado | adj. | det. indef. | n. m. | prep.

Que se deu....


tombo | n. m.

Acto ou efeito de tombar ou cair....


forçar | v. tr. | v. pron.

Exercer força contra....


tender | v. tr. | v. intr.

Estender....


vocacionar | v. tr. e pron.

Guiar ou ser guiado para determinado objectivo ou direcção de acção....




Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.


Ver todas