PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vigilância

Relativo a epidemiologia (ex.: vigilância epidemiológica)....


vígil | adj. 2 g.

Relativo a vigília ou a vigilância (ex.: estado vígil)....


Vigilância médica por meio de um monitor....


pulseira | n. f.

Dispositivo, usado geralmente no tornozelo, que transmite sinais em radiofrequência e permite a vigilância de determinada pessoa em local previamente definido....


atalaia | n. f. | n. 2 g.

Torre, guarita ou lugar alto donde se vigia....


cruzeiro | n. m. | adj.

Serviço do navio que percorre o mar em vários sentidos por motivos de vigilância....


unidade | n. f.

Sector de uma unidade hospitalar preparado para atender doentes que requerem atenção e vigilância especiais, por estarem em situação de alto risco (sigla: UCI)....


rapina | n. f.

Extorsão, traficância, vigilância....


videovigilante | n. 2 g.

Pessoa que faz vigilância com recurso a um sistema que utiliza câmaras de vídeo e transmissão ou registo de imagens....


quinteiro | n. m.

Pessoa encarregada do trabalho, vigilância e gestão de uma quinta....


Vigilância à distância por um processo de telecomunicação....


vigia | n. f. | n. 2 g.

Pessoa que vigia ou faz vigilância....


vigilância | n. f.

Acto ou efeito de vigilar ou vigiar....


vigília | n. f.

Ausência de sono a horas em que é considerado normal estar a dormir; privação de sono....


centro | n. m.

Sector de uma unidade hospitalar preparado para atender doentes que requerem atenção e vigilância especiais, por estarem em situação de alto risco (sigla: CTI)....


controlo | n. m.

Vigilância, exame minucioso....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas